プロフィール

舞以

Author:舞以
我が家は花盛り♪

レッツ パーティー

☆と書いておのでぃと呼ぶ

最近の記事+コメント

要チェック

04月26日 声優アワードオフィシャルファンブック(予約予定)
05月13日 薄桜鬼 遊戯録(発送待ち)
05月21日 ヘタリア 3 Axis Powers 特装版 バーズ エクストラ(予約予定)
06月09日 Double-Action Strike form(発送待ち)
06月23日 黒執事 その執事、狂騒~赤いヴァレンタイン~(発送待ち)
06月23日 声マン ドラマCD「方言男子 りとる★じゃぱん」(予約予定)
06月23日 浪川大輔 初ミニアルバム(発送待ち)
06月00日 ドラマCD 「方言恋愛」 第二巻(予約予定)
07月23日 ヘタリア Axis Powers まるかいて感謝祭(予約予定)
08月30日 星座旦那シリーズStarry ☆ Sky~Cancer&Leo~(予約予定)

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

リンク

アカウント

朋有り遠方より来たる

free counters

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【连载翻译】もす 第二十四回

翻译:小桥舞

第二十四回

今年的年末年初,离乡背井的诸位有没有回老家一趟呢?
这一次,编辑部指定的主题是「成人式」。
本期的发售日是1月9日,大后天正是成人式呢。
今年长大成人的各位,恭喜了。


其实我本人并没有出席成人式的记忆。当时因为年末年初是要回老家的,若为了成人式而再回一次老家未免太麻烦了,我也搞不清出席典礼的意义,而且我觉得反正回老家不过是浑浑噩噩过日子那和在东京浑浑噩噩过日子也没什么两样。现在真是追悔莫及。
这种季节性的活动诞生于日本的风土人情和历史之中,我觉得是非常珍贵的东西。尤其是踏入社会后已经不再有如成人式这样的节日,很容易就忘记自己究竟是何时长大成人的,以及自己每天到底是怎么过的。从这层意味上来讲,声优这份工作总是走在季节的前头,做着不再过好几个月不会问世的东西,往往在室内录音因此也极少有机会感受季节更迭。虽然当时觉得没意义,不切身经历一下又有谁会知晓将来会发生什么事呢。各位新成人们,请一定要出席成人式啊!
这么说来,二十来岁的时候,我很喜欢「Seize the day」这一句话。它出自『死亡诗社』(Dead Poets Society)这部电影,直接翻译过来就是「把握那一天」的意思。不过在我看来,活好现在的每一分精彩必会成就将来。我会时不时回想起这些句子来反复咀嚼,想要回到自己的起点。
对我来说,我的成人式或许是30岁时在老家举行Event这件事吧。果然在长大成人后,会想要对生我养我的地方有所回报。周围的人对我说「你衣锦还乡了呢」,我也觉得自己总算独当一面,得到了大家的认可。兴许是我也老大不小了开始思考这些了吧。年轻时我可没把人生的节日看得如此重要呢。
说到老大不小后才懂得的事,还有父母的心情吧。我开始感受到就算没什么事,只要孩子回家来父母就会高兴。虽然也可以偶尔打个电话回去,因为觉得说很久挺烦的我不太打电话。因为我很少打电话,偶尔打一个回去会说得更长,我觉得烦又不打了。这简直是恶性循环。最近我妈开始会发手机短信了,然而这手机短信又长得一塌糊涂而且还带颜文字。因为我没法随随便便地回她,想着等下再回就会忘掉。这样也不行呢。老妈,抱歉。
以上,既然是难得的年末年初发售号,我在这里宣布一下我今年的目标。
重视季节性的活动!
离现在最近的季节性活动是节分※吧。这种出声音的活动我很在行的。「鬼在内」得威吓鬼才行就用和平岛静雄的声音。反过来,「福在内」就用温柔的古泉声怎么样啊。……真是对声音的彻底浪费呢(笑)。在节分那天哪怕听到这样的声音,也请无视吧。

※立春前日,日本有撒豆驱鬼的习俗。

<< 今天比较忙 | ホーム | 【郁闷】今天跑去医院扑了个空 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。