プロフィール

舞以

Author:舞以
我が家は花盛り♪

レッツ パーティー

☆と書いておのでぃと呼ぶ

最近の記事+コメント

要チェック

04月26日 声優アワードオフィシャルファンブック(予約予定)
05月13日 薄桜鬼 遊戯録(発送待ち)
05月21日 ヘタリア 3 Axis Powers 特装版 バーズ エクストラ(予約予定)
06月09日 Double-Action Strike form(発送待ち)
06月23日 黒執事 その執事、狂騒~赤いヴァレンタイン~(発送待ち)
06月23日 声マン ドラマCD「方言男子 りとる★じゃぱん」(予約予定)
06月23日 浪川大輔 初ミニアルバム(発送待ち)
06月00日 ドラマCD 「方言恋愛」 第二巻(予約予定)
07月23日 ヘタリア Axis Powers まるかいて感謝祭(予約予定)
08月30日 星座旦那シリーズStarry ☆ Sky~Cancer&Leo~(予約予定)

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

リンク

アカウント

朋有り遠方より来たる

free counters

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【薄樱鬼翻译手记】可歌可泣的一天。。。

以后每个礼拜写一下好了?

主要是昨天实在太可歌可泣了阿门。。。

因为上个礼拜东图是北京时间差不多早上7点多的,而我直睡到11点多延误了很久。于是礼拜天早上特意调了7点的闹钟早早备战。加之saki号称他家是光缆的速度极快会把raw准备好。一切看起来都很顺利可是。。。

早上我在没有闹钟的情况下6点半就醒了。。。maa。。。这无关紧要其实挺好。
Saki不在。

开始等raw。
我等啊等啊等,在等的时候顺便把背叛的稿子都挂了两遍了汗。
还顺便把电脑里没看掉的动画看了一些。

结果raw大概是下午1点才出现的?!
而且看size,哇塞!1.23G!orz

话说一鼓作气,老实说等到那时候都累了,但是这时候不能去休息!

好在后来大概半小时后又出了一个250m左右的raw。
于是开始挂。。。并通知大家都来挂。
但是。。。

A君「我好了」
我「我没速度。。。」
B君「我下好了」
我「我才0.1%」
C君「我传你好了」
我「><…」

昨天有线通也太不争气了。
QQ旋风下到69.7%告诉我找不到资源。
115啊MU啊JS啊完全不行,全都不行!

本来还想在枫铃翻好之前先下好看一遍的呢。结果莫非。。。在枫铃翻好之前我都下不完么!><

好在这时脑子突然开窍了。对小白说,你抽音频给我吧!

小白:我不会。。。不过我去找个教程看看。

抽出来的音频才20M,可怜最后是用QQ直接对传的方法拿到。。。orz

顺便,那时saki还没出现。。。
其实akira和3L也没出现。我充分体会到了叫天天不应叫地地不灵的感觉|||

于是,第一遍,我是用听音频的方式把稿子弄完的。
不过听毕竟是听,完全不知道画面里的人在干啥,于是总觉得不行。
好在朋友告诉了我一个在线看的地址,那时已经缓冲完毕。于是再度挂了一遍。。。我终于。。。看到了动画。。。orz

这里要先扯开去说注释。
这次动画里刻意加了一个也许有人会认为没必要注释的地方。
算是作为一个因为薄樱鬼而去翻历史,最后被历史魅力所折服的笨蛋执意埋下的彩蛋吧。
可以猜猜是哪个XD(虽然这次没注释几个|||)

挂了两遍时还不算太晚,其实比上次还晚不了多少。大概9点半就把稿子给做时间轴的akira同学了。
那时还发生过这样的对话:
Akira「我快做好了」
我「没关系慢慢做。做好了接下来也不能怎样」

没错,这时saki还没出现。。。orz

那时突然3L说saki来电话了!原来他家断网了。。。orz
电话讨论结果就是saki把发布账号交出来,由3L压了来发~

但是平时都是由saki质检的,这一步也不能缺啊!

而且这时saki打电话过来。他说我再不打电话过来你就急死啦||||
和他立即确定了薄樱鬼接下来的流程。

于是。。。本想闪人的我乖乖开始看第三遍。。。orz
嗯,不过有纠正几个地方哦~算是收获吧。
不过的不过我也说过,我自己是看不出翻译稿有什么大问题的。还是需要第三个人来看的啊其实。。。orz

另外一条支线就是速速翻了本话简介发给制图的karin。。。orz

一直到时间轴交到3L手里,去睡,那时已经快12点了吧阿门。。。

不过好在早上起来的时候发现已经发布了。。。sigh

还没看到成品所以说不出有什么问题。
本话的制作中的几个个人比较重视的改动。

1.重新制作了歌词并根据歌词改正了翻译。
2.翻译过程中注意了每个人不同的性格以及由此说话的口气等等的不同。
3.用了尽量配合本片风格的措辞但是又不会太过艰涩难懂。

话虽如此,我以前被WA JJ批评过用词方面的问题,可能还是会有我看着很顺但是别人看着很拗口的情况。Maaa。。。这个就请当翻译的个人魅力吧。XD

关于片子中的问题等我今晚下了再说。

我会总结的~

<< 本月购买王清单 | ホーム | 昨天倒下得很彻底。。。 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。