プロフィール

舞以

Author:舞以
我が家は花盛り♪

レッツ パーティー

☆と書いておのでぃと呼ぶ

最近の記事+コメント

要チェック

04月26日 声優アワードオフィシャルファンブック(予約予定)
05月13日 薄桜鬼 遊戯録(発送待ち)
05月21日 ヘタリア 3 Axis Powers 特装版 バーズ エクストラ(予約予定)
06月09日 Double-Action Strike form(発送待ち)
06月23日 黒執事 その執事、狂騒~赤いヴァレンタイン~(発送待ち)
06月23日 声マン ドラマCD「方言男子 りとる★じゃぱん」(予約予定)
06月23日 浪川大輔 初ミニアルバム(発送待ち)
06月00日 ドラマCD 「方言恋愛」 第二巻(予約予定)
07月23日 ヘタリア Axis Powers まるかいて感謝祭(予約予定)
08月30日 星座旦那シリーズStarry ☆ Sky~Cancer&Leo~(予約予定)

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

リンク

アカウント

朋有り遠方より来たる

free counters

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

哦对了。。。

昨天在聊天的时候也谈到的一件事情。

就是我终于发现自己为什么对 别人是否翻过 这件事一点都不在意了。


我毕竟是做动画字幕的,虽然无疑类似于兼职。><
而动画翻译这种,除非特别冷门,所以基本上是不存在什么你翻了我就不翻的事的。

早就习惯了,也不会去在意别人是否翻过吧。

说是我的任性也无可厚非啦。

加之,多少对自己的うで有自信吧。XD
而且有很多东西,我都会想要用自己的语言去表达出来吧,这也是原因之一。

不过说来,翻动画字幕还翻得这么慢的人其实是很要不得的。
还真亏有字幕组愿意收我。><

<< 弄个头发好麻烦! | ホーム | 听说。。。 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。