プロフィール

舞以

Author:舞以
我が家は花盛り♪

レッツ パーティー

☆と書いておのでぃと呼ぶ

最近の記事+コメント

要チェック

04月26日 声優アワードオフィシャルファンブック(予約予定)
05月13日 薄桜鬼 遊戯録(発送待ち)
05月21日 ヘタリア 3 Axis Powers 特装版 バーズ エクストラ(予約予定)
06月09日 Double-Action Strike form(発送待ち)
06月23日 黒執事 その執事、狂騒~赤いヴァレンタイン~(発送待ち)
06月23日 声マン ドラマCD「方言男子 りとる★じゃぱん」(予約予定)
06月23日 浪川大輔 初ミニアルバム(発送待ち)
06月00日 ドラマCD 「方言恋愛」 第二巻(予約予定)
07月23日 ヘタリア Axis Powers まるかいて感謝祭(予約予定)
08月30日 星座旦那シリーズStarry ☆ Sky~Cancer&Leo~(予約予定)

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

リンク

アカウント

朋有り遠方より来たる

free counters

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【歌词翻译】君ノ記憶(TV SIZE)

还有ed
其实本来颇为少女地翻了下,但是某天神经短路也想七言一把。
一开始翻的版本因为太过意译被否决了 T T
感谢core和我一起斟酌语句好几个晚上!><
我们一句一句推敲~
这首歌本身韵律比较现代
所以没法有那种完全契合之感
只能力求意思上的或者说意境上的匹配吧

続きを読む »

スポンサーサイト

【歌词翻译】十六夜涙(TV SIZE)

既然今天日本差不多偷跑了,那么就可以发啦~

我算是这首歌翻译的参与者吧~和枫铃两个人合力想出来的~
整体用词还是相对比较直白的,但是意外颇好评~

続きを読む »

【转载翻译】祇園精舎

十分美好!昨天看到这里的时候我真的心花怒放了!><
因为现成的出版物就很美好了,就弄ってない。

続きを読む »

【歌词翻译】はらり、ひらり

搞薄樱鬼的歌词搞郁闷了,来换个心情
翻歌词真好玩吖!尤其是工整的。。。><
于是开个这样的单元鞭策自己多试一下这种翻译?要命了||||
我只能算翻译歌词的参与者吧,嗯。。。
薄樱鬼的op等下星期CD出了再贴好了,ed还在头疼中><

另外说一下这篇因为当时有一处托大没好好查,阿门。
算了。。。


続きを読む »

| ホーム |


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。